„armenisch“: Adjektiv armenisch [-nɪʃ]Adjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Armenian Armenian armenisch armenisch exemples armenischer Stein Mineralogie | mineralogyMINER Armenian stone, azurite blue armenischer Stein Mineralogie | mineralogyMINER „Armenisch“: Neutrum armenischNeutrum | neuter n, das Armenische <Armenischen> Sprachwissenschaft | linguisticsLING Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Armenian Armenian armenisch armenisch
„Kreuz“: Neutrum Kreuz [krɔyts]Neutrum | neuter n <Kreuzes; Kreuze> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cross crucifix cross cross, mark cross, suffering, affliction small of the back, sacrum croup, chine sharp crown dagger, obelisk cross Kreuz für Hinrichtung, Kreuzzeichen Kreuz für Hinrichtung, Kreuzzeichen exemples das Kreuz Christi the cross (auch | alsoa. Cross) of Christ, the Holy Cross das Kreuz Christi am Kreuz hängen to hang on the cross am Kreuz hängen jemanden ans Kreuz heften (oder | orod nageln, schlagen) to fasten (oder | orod nail, fix)jemand | somebody sb to the cross, to crucifyjemand | somebody sb jemanden ans Kreuz heften (oder | orod nageln, schlagen) den Tod am Kreuz erleiden to die on the cross, to be crucified den Tod am Kreuz erleiden jemanden vom Kreuz abnehmen to takejemand | somebody sb down from the cross jemanden vom Kreuz abnehmen das Zeichen des Kreuzes machen, ein Kreuz schlagen to make the sign of the cross das Zeichen des Kreuzes machen, ein Kreuz schlagen das Zeichen des Kreuzes machen, ein Kreuz schlagen sich bekreuzigen to cross oneself das Zeichen des Kreuzes machen, ein Kreuz schlagen sich bekreuzigen ich mache drei Kreuze, wenn er geht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it’ll be good riddance to him when he goes ich mache drei Kreuze, wenn er geht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das Kreuz nehmen Geschichte | historyHIST als Kreuzfahrer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take the Cross, to go on crusade das Kreuz nehmen Geschichte | historyHIST als Kreuzfahrer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Kreuz predigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to preach Christianity das Kreuz predigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zu Kreuze kriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to eat humble pie zu Kreuze kriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg zu Kreuze kriechen to eat crow, to knuckle under, to cave in amerikanisches Englisch | American EnglishUS zu Kreuze kriechen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples crucifix Kreuz Kruzifix Kreuz Kruzifix cross Kreuz als Zeichen, Abzeichen Kreuz als Zeichen, Abzeichen exemples Ägyptisches Kreuz Egyptian cross, St. Anthony’s Cross, tau cross Ägyptisches Kreuz griechisches [lateinisches, russisches] Kreuz Greek [Latinoder | or od Passion, Russian] cross griechisches [lateinisches, russisches] Kreuz Lothringisches Kreuz cross of Lorraine Lothringisches Kreuz Blaues Kreuz Blue Cross Blaues Kreuz päpstliches Kreuz papal cross päpstliches Kreuz ein Kreuz hinter jemandes Namen setzen to put a cross after a (deceased) person’s name ein Kreuz hinter jemandes Namen setzen das Eiserne Kreuz (erster Klasse) the Iron Cross (first class) (war decoration) das Eiserne Kreuz (erster Klasse) das Rote Kreuz the Red Cross das Rote Kreuz masquer les exemplesmontrer plus d’exemples cross Kreuz als Unterschrift mark Kreuz als Unterschrift Kreuz als Unterschrift exemples drei Kreuze unter ein Schriftstück setzen to put three crosses under (oder | orod at the bottom of) a document drei Kreuze unter ein Schriftstück setzen cross Kreuz Leiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig suffering Kreuz Leiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig affliction Kreuz Leiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kreuz Leiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples sein Kreuz auf sich nehmen to take up one’s cross sein Kreuz auf sich nehmen Gott hat mir ein schweres Kreuz auferlegt God gave me a heavy cross to bear Gott hat mir ein schweres Kreuz auferlegt sein Kreuz geduldig tragen to bear one’s cross (oder | orod troubles) patiently sein Kreuz geduldig tragen es ist ein wahres Kreuz mit ihm, man hat sein Kreuz mit ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg he is a heavy cross to bear, he is no end of trouble es ist ein wahres Kreuz mit ihm, man hat sein Kreuz mit ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg es ist ein Kreuz mit diesem Auto umgangssprachlich | familiar, informalumg this car is a real pain es ist ein Kreuz mit diesem Auto umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples small of the back Kreuz Medizin | medicineMED sacrum Kreuz Medizin | medicineMED Kreuz Medizin | medicineMED exemples das Kreuz durchdrücken to straighten one’s back das Kreuz durchdrücken ein rundes Kreuz machen to arch one’s back ein rundes Kreuz machen ich habe Schmerzen im Kreuz, mir tut das Kreuz weh, ich hab’s im Kreuz umgangssprachlich | familiar, informalumg (the small of) my back aches, I have (a) backache ich habe Schmerzen im Kreuz, mir tut das Kreuz weh, ich hab’s im Kreuz umgangssprachlich | familiar, informalumg sich (Dativ | dative (case)dat) das Kreuz brechen to break one’s back sich (Dativ | dative (case)dat) das Kreuz brechen jemanden aufs Kreuz legen zu Boden werfen umgangssprachlich | familiar, informalumg to throwjemand | somebody sb on his back jemanden aufs Kreuz legen zu Boden werfen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden aufs Kreuz legen hereinlegen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to takejemand | somebody sb in jemanden aufs Kreuz legen hereinlegen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden aufs Kreuz legen jemandes Pläne vereiteln umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to foil (oder | orod thwart) sb’s plans jemanden aufs Kreuz legen jemandes Pläne vereiteln umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden aufs Kreuz legen Sex haben mit umgangssprachlich | familiar, informalumg to do it withjemand | somebody sb to have it off withjemand | somebody sb britisches Englisch | British EnglishBr jemanden aufs Kreuz legen Sex haben mit umgangssprachlich | familiar, informalumg aufs Kreuz fallen auf den Rücken fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg to fall on one’s back aufs Kreuz fallen auf den Rücken fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg aufs Kreuz fallen sich wundern umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to fall off one’s chair in astonishment aufs Kreuz fallen sich wundern umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat mir das Geld [die Erlaubnis] aus dem Kreuz geleiert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he wheedled the money [permission] out of me er hat mir das Geld [die Erlaubnis] aus dem Kreuz geleiert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples croup Kreuz Tiermedizin | veterinary medicineVET beim Pferd Kreuz Tiermedizin | veterinary medicineVET beim Pferd chine Kreuz Tiermedizin | veterinary medicineVET beim Rind Kreuz Tiermedizin | veterinary medicineVET beim Rind in die Kreuz und Quere → voir „kreuz und quer“ in die Kreuz und Quere → voir „kreuz und quer“ exemples etwas über(s) Kreuz legen [nähen] in Wendungen wie to put [to sew]etwas | something sth crosswise etwas über(s) Kreuz legen [nähen] in Wendungen wie mit jemandem über(s) Kreuz stehen (oder | orod sein) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be at loggerheads withjemand | somebody sb mit jemandem über(s) Kreuz stehen (oder | orod sein) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sharp Kreuz Musik | musical termMUS Kreuz Musik | musical termMUS exemples c mit einem Kreuz wird zu cis C with a sharp in front of it becomes C sharp c mit einem Kreuz wird zu cis club(sPlural | plural pl) Kreuz Spielkartenfarbe Kreuz Spielkartenfarbe exemples Kreuz sticht (oder | orod ist Trumpf) clubs are trumps Kreuz sticht (oder | orod ist Trumpf) crown Kreuz Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Ankers Kreuz Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Ankers exemples das Kreuz des Nordens [Südens] Astronomie | astronomyASTRON the Northern [Southern] cross das Kreuz des Nordens [Südens] Astronomie | astronomyASTRON dagger Kreuz BUCHDRUCK obelisk Kreuz BUCHDRUCK Kreuz BUCHDRUCK
„Kreuz…“: Zusammensetzung, Kompositum Kreuz…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) of clubs of clubs Kreuz… Spielkarte Kreuz… Spielkarte
„kreuzen“: transitives Verb kreuzen [ˈkrɔytsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cross cross cross, mix, crossbreed, interbreed, hybridize -s-, grade cross, mix, hybridize -s-, graft cross kreuzen über Kreuz legen kreuzen über Kreuz legen exemples die Arme kreuzen über Kreuz legen to cross one’s arms die Arme kreuzen über Kreuz legen die Arme kreuzen verschränken to fold (oder | orod cross) one’s arms die Arme kreuzen verschränken die Beine kreuzen to cross one’s legs die Beine kreuzen er hatte die Hände auf dem Rücken gekreuzt he had his hands clasped behind his back er hatte die Hände auf dem Rücken gekreuzt mit jemandem die Klingen kreuzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cross swords withjemand | somebody sb mit jemandem die Klingen kreuzen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples ich habe seinen Weg mehrmals gekreuzt schneidenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I crossed his path time and again ich habe seinen Weg mehrmals gekreuzt schneidenauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es passierte dort, wo die Jägerstraße die Friedrichstraße kreuzt it happened where (the) Jägerstraße crosses (oder | orod intersects) (the) Friedrichstraße es passierte dort, wo die Jägerstraße die Friedrichstraße kreuzt cross kreuzen überqueren kreuzen überqueren exemples eine Straße kreuzen to cross a street eine Straße kreuzen cross, mix, crossbreed, interbreed, hybridizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr kreuzen Biologie | biologyBIOL kreuzen Biologie | biologyBIOL auch | alsoa. grade britisches Englisch | British EnglishBr kreuzen Nutztiere Biologie | biologyBIOL kreuzen Nutztiere Biologie | biologyBIOL cross, mix, hybridizeauch | also a. -s-, graft britisches Englisch | British EnglishBr kreuzen Biologie | biologyBIOL Pflanzen kreuzen Biologie | biologyBIOL Pflanzen exemples verschiedene Arten [Gattungen, Rassen] kreuzen to cross different kinds [genera, races] verschiedene Arten [Gattungen, Rassen] kreuzen „kreuzen“: reflexives Verb kreuzen [ˈkrɔytsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) clash, run counter cross, interbreed, hybridize -s- cross, intersect exemples sich kreuzen sich entgegenkommend treffen cross sich kreuzen sich entgegenkommend treffen unsere Briefe haben sich gekreuzt our letters crossed unsere Briefe haben sich gekreuzt unsere Züge haben sich bei Frankfurt gekreuzt our trains met (oder | orod passed one another) near Frankfurt unsere Züge haben sich bei Frankfurt gekreuzt unsere Wege haben sich gekreuzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig our paths crossed unsere Wege haben sich gekreuzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples clash kreuzen zusammenstoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig run counter kreuzen zusammenstoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig kreuzen zusammenstoßen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples hier kreuzen sich unsere Pläne our plans clash at this point hier kreuzen sich unsere Pläne cross, interbreed, hybridizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr kreuzen Biologie | biologyBIOL kreuzen Biologie | biologyBIOL cross kreuzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH intersect kreuzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH kreuzen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Technik | engineeringTECH „kreuzen“: intransitives Verb kreuzen [ˈkrɔytsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cruise, tack, make board, beat windward beat into the wind tack, make board, beat (oder | orod ply) windward, beat into the wind kreuzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF kreuzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF cruise kreuzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eine Vergnügungsfahrt unternehmen kreuzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eine Vergnügungsfahrt unternehmen exemples das Schiff kreuzt vor dem Wind the ship tacks before the wind das Schiff kreuzt vor dem Wind „'Kreuzen“: Neutrum kreuzenNeutrum | neuter n <Kreuzens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tack, cruise tack kreuzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF kreuzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF cruise kreuzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF kreuzen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF 'Kreuzen → voir „Kreuzung“ 'Kreuzen → voir „Kreuzung“
„beeckt“: Adjektiv beecktAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) angled cross exemples beecktes Kreuz HERALDIK angled cross beecktes Kreuz HERALDIK
„kreuz“: Adverb kreuzAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) all over all over the place exemples kreuz und quer all over kreuz und quer kreuz und quer durch die Gegend all over the place kreuz und quer durch die Gegend
„Auffindung“: Femininum AuffindungFemininum | feminine f <Auffindung; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) discovery, location discovery Auffindung auch | alsoa. location Auffindung Auffindung exemples Auffindung des Kreuzes Religion | religionREL Invention of the Cross Auffindung des Kreuzes Religion | religionREL
„Kreuzer“: Maskulinum KreuzerMaskulinum | masculine m <Kreuzers; Kreuzer> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cruiser, cabin cruiser, cruising yacht kreutzer, creutzer cruiser Kreuzer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL Kreuzer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL (cabin) cruiser, cruising yacht Kreuzer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel-, Motoryacht Kreuzer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel-, Motoryacht Kreuzer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Geschichte | historyHIST → voir „Kreuzerfregatte“ Kreuzer Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Geschichte | historyHIST → voir „Kreuzerfregatte“ exemples leichter [schwerer] Kreuzer Militär, militärisch | military termMIL light [heavy] cruiser leichter [schwerer] Kreuzer Militär, militärisch | military termMIL kreu(t)zer, creutzer Kreuzer Geschichte | historyHIST Münze Kreuzer Geschichte | historyHIST Münze
„Kreuz(grat)gewölbe“: Neutrum KreuzgewölbeNeutrum | neuter n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cross vaulting, groined vault cross vault(ing), groined vault Kreuz(grat)gewölbe Architektur | architectureARCH Kreuz(grat)gewölbe Architektur | architectureARCH
„durchackern“: transitives Verb durchackerntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>, auch | alsoa. durchackerntransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) plow up, plough up plow through, work through thoroughly, plough through work through thoroughly plow (up) amerikanisches Englisch | American EnglishUS durchackern Feld durchackern Feld plough (up) britisches Englisch | British EnglishBr durchackern durchackern plow amerikanisches Englisch | American EnglishUS through, work through (etwas | somethingsth) thoroughly durchackern Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg plough britisches Englisch | British EnglishBr through, work through (etwas | somethingsth) thoroughly durchackern Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg durchackern Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg exemples ich habe es kreuz und quer durchgeackert I have ploughed through it again and again, I have gone (oder | orod been) over and over the same ground ich habe es kreuz und quer durchgeackert